công ty CNN biên dịch phim thu âm ***g tiếng chèn phụ đề chuyên nghiệp

Thảo luận trong 'Rao vặt - Quảng cáo' bắt đầu bởi ntoantb896, 21/11/12.

  1. ntoantb896 New Member

    Dịch thuật CNN , chuyên chuyển ngữ các loại kịch bản của tất cả các thứ tiếng mà thị trường có nhu cầu, đặc biệt là các ngôn ngữ hiếm người dịch. Ngoài ra chúng tôi còn cung cấp trọn gói dịch vụ với một mức giá ưu đãi.
    Biên dịch, biên tập, thuyết minh, ***g tiếng, chèn phụ đề cho các thể loại phim truyện trong nước và nước ngoài, phóng sự, clip ngắn các loại
    Kịch bản film, kịch bản chương trình… sau khi chuyển ngữ sẽ được trình bày theo từng phân đoạn, từng cảnh trong film, trong chương trình. Câu thoại đã được biên tập cho gọn gàng, văn phong tiếng Việt trong sáng, và khớp với động tác phát âm của nhân vật để thuận tiện cho việc ***g tiếng hoặc thuyết minh sau này. Phụ đề sẽ được canh chuẩn với phiên bản phim gốc. Giọng đọc thuyết minh, ***g tiếng truyền cảm, tạo ấn tượng tốt đẹp cho khán thính giả.
    Biên dịch từ kịch bản phim: Thông thường mỗi phim khi mua bản quyền sẽ đính kèm với một kịch bản thoại chi tiết, biên dịch viên của công ty chúng tôi sẽ dựa trên kịch bản quý khách hàng gửi tới để biên dịch sang kịch bản tiếng Việt với độ chính xác cao.
    Biên dịch không có kịch bản phim: Nếu quý khách hàng không có kịch bản phim đính kèm, chúng tôi nhận biên dịch trực tiếp từ thoại nhân vật, thông qua nền tiếng gốc, lắng nghe trực tiếp đối thoại của từng nhân vật, từ đó chuyển thể một cách có hệ thống thành một kịch bản tiếng Việt hoàn chỉnh dưới dạng file Word, bảo đảm tính chính xác và đầy đủ của các nhân vật trong phim.


    [​IMG]

    Hotline 24/7 cả ngày và đêm mỗi khi các bác có nhu cầu
    Để biết thêm chi tiết xin xem thêm tại : biên dịch phim
    Điện thoại : Hà nội 84-4-62.85.55.88 | Sài gòn 08-22.20.22.89
    Hotline: 84-988.23.36.36
    Lưu ý: Bạn phải Đăng nhập để có thể xem đầy đủ đề thi, tài liệu.

Chia sẻ trang này